Детињство Николе Тесле

Никола Тесла је рођен тачно у поноћ, у ноћи између 9. и 10. јула 1856. године у селу Смиљану, у Лици (данашња Хрватска). Његов отац, Милутин Тесла, био је православни свештеник, а његова мајка, Георгина, имала је надимак Ђука. Никола је био њихово четврто дете, а имали су укупно петоро деце.

Ђука је била веома паметна жена. Била је неписмена, али је знала напамет читав Горски вијенац. Такође, била је веома вешта и знала је да прави разне ствари. Њен отац и њен деда били су проналазачи. Пронашли су многа оруђа за пољопривреду. Никола је много волео мајку и говорио је да је и она могла постати проналазач. Ипак, њен живот на селу није јој то дозволио. Знала је да прави алат, да црта, да гаји биљке, да шије одећу. Радила је по цео дан.

Милутин је био образован човек. Никола је говорио да је његов отац био природни филозоф, песник и писац. Говорио је више језика.

Никола Тесла је наследио таленат за науку од мајке, али је добио од оца посебно васпитање које му је помогло да брже памти и да боље мисли. Његов отац је имао богату библиотеку и мали Никола је читао дела Вука Караџића, Доситеја Обрадовића, Гетеа, Шилера…

Од свих домаћих животиња мали Никола је највише волео своју мачку. Мачка, односно мачак, помогао му је да боље упозна електрицитет. Једне зиме, видео је да снег има светлуцави сјај. Газио је по снегу и свака грудва снега се претварала у искре светлости. Онда је помазио свог мачка и видео велико чудо! Мачкова леђа су била као плоча светлости. Док је Никола миловао мачка, свака длака је постајала искра. Отац му је рекао да је то исти електрицитет који се јавља у олуји. Мали Никола је био очаран. Мислио је да је природа једна огромна мачка коју неко милује по леђима. Тај неко је био Бог.

Питања:

  1. Када је рођен Никола Тесла?
  2. Да ли је Никола Тесла рођен ноћу или дању?
  3. Да ли је Никола Тесла рођен у Србији?
  4. Како су се звали родитељи Николе Тесле?
  5. Да ли је Никола имао лепо детињство?
  6. Да ли је Никола био градско дете?
  7. Како се звала Николина Мајка?
  8. Да ли је Никола Тесла имао браћу и сестре или је био син јединац?
  9. Да ли је Николина мајка знала да чита и да пише?
  10. Ко је Николи пренео таленат за науку?
  11. Ко је Николи пренео добру методу рада?
  12. Које књиге је мали Никола читао?
  13. Да ли је Николин отац био писмен?
  14. Да ли је Никола имао неку животињу?
  15. Коју појаву је открио захваљујући мачку?
  16. Где је Никола видео електрицитет?
  17. Како је мали Никола замишљао природу?

Pubblicato da Milica Marinković

Zdravo! Mi chiamo Milica Marinković, sono nata e cresciuta in Serbia. Molto presto ho incominciato a esplorare culture nuove attraverso le loro lingue. Dapprima quella inglese, poi quella francese e finalmente quella italiana. Dulcis in fundo, direi, perché quest’ultima scelta ha avuto il maggior impatto sulla mia vita. Infatti, dopo aver conseguito la Laurea e il Master in Lingue e letterature romanze all’Università di Belgrado, mi sono trasferita in Italia, dove ho iniziato i miei studi di dottorato di ricerca. In Serbia ho avuto la fortuna di essere stata borsista statale e comunale per tutta la durata dei miei studi, in Italia ho ottenuto la Borsa di studio del Governo italiano, ma il 2014 mi ha vista vincitrice della prestigiosa borsa di studio canadese Bourse Gaston-Miron, offertami dall’Associazione Internazionale degli Studi Quebecchesi (AIEQ). Dopo essermi perfezionata in Canada come ricercatrice in Letteratura francofona, ho conseguito il titolo di Dottore di ricerca presso l’Università degli Studi di Bari, anche se i miei studi e le mie ricerche non sono tutt’ora terminati. Infatti, mi ritengo un’eterna studentessa e ricercatrice e ciò si riflette sulle mie esperienze lavorative che richiedono continui approfondimenti ed evoluzioni. I miei ambiti professionali sono insegnamento, traduzione e scrittura. Subito dopo il diploma liceale ho iniziato a insegnare il francese ai più piccoli e allora ho capito che non avrei mai smesso di trasmettere le mie competenze agli altri. Ad oggi ho accumulato diverse esperienze come insegnante di francese, italiano e serbo, sia nella pubblica istruzione, nell’ambito universitario, aziendale e privato. Come traduttrice, oltre alla traduzione dei documenti, posso ritenermi orgogliosa di aver dato la voce italiana a uno dei maggiori scrittori della letteratura serba, Jovan Dučić, traducendo, insieme alla collega Valeria Uva, il suo capolavoro Città e chimere (Bari, Stilo Editrice 2015), così come a Vladan Matijević, uno dei più importanti scrittori contemporanei, traducendo il suo romanzo Lezioni di gioia (Lugo, WhiteFly Press 2015). Coltivo la mia passione per la scrittura in lingua italiana sia come autrice di romanzi (al mio attivo ci sono Piacere, Amelia, pubblicato nel 2016 dalla casa editrice barese Les Flâneurs Edizioni e In serbo, uscito nel 2019 sempre per i tipi de Les Flâneurs) e di diversi racconti, pubblicati su riviste e raccolte, come curatrice di varie antologie poetiche, come redattrice della rivista “incroci” (Bari, Adda Editore). E, naturalmente, come blogger di questo sito.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...