Zdravo! Oggi ti porto in un viaggio attraverso le abitudini e la cultura serba o balcanica che possono trasformare la tua vita!Niente formule magiche o promesse stravaganti, solo un’occhiata a come le piccole cose possono fare la differenza. 🙂
1. L’Arte dell’Ospitalità Serba
In Serbia, l’ospitalità è una cosa seria. Un tratto distintivo della cultura serba è l’ospitalità calorosa e generosa. Gli ospiti sono considerati sacri, e offrire cibo, bevande e una buona compagnia è una tradizione radicata. Le cene si trasformano in feste e gli incontri con amici e familiari spesso includono la condivisione di storie, cibo delizioso e musica coinvolgente. È l’occasione perfetta per immergersi nella cultura e fare nuove amicizie. Imparare il serbo ti consentirà di immergerti completamente in questa esperienza culturale e connetterti con le persone in modi significativi. Ecco un mio articolo sulla SLAVA – l’occasione speciale per gli ospiti!
2. Il Rituale del Caffè
In Serbia e nei paesi balcanici, il caffè è molto più di una semplice bevanda – è un rituale che promuove il dialogo e il relax. Le conversazioni intime e profonde spesso avvengono attorno a una tazza di caffè turco. Imparare a preparare e gustare il caffè nostrano può aprire porte a nuove amicizie e conversazioni stimolanti. Perché non imparare a preparare un autentico caffè serbo/turco e condividere un momento speciale con gli amici? Ecco il mio tutorial: https://www.instagram.com/p/CS… Oppure ascolta l’episodio del mio podcast dedicato al rituale del caffè: https://youtu.be/60wArO9JNzo?s…
3. Il Potere del Tradizionale Canto Popolare
La musica popolare serba, o “narodna muzika,” è ricca di emozioni ed esprime la storia e la cultura del popolo serbo. Imparare le canzoni tradizionali serbe non solo ti introdurrà a una forma d’arte unica, ma ti consentirà anche di comprendere meglio le storie e le emozioni dei serbi. Leggi il mio articolo LA MUSICA PER LA TUA SERATA BALCANICA
Questi sono solo alcuni esempi di come l’apprendimento della lingua serba e l’immergersi nella cultura balcanica possono arricchire la tua vita.
Se desideri scoprire di più su queste abitudini o hai domande sulla lingua serba, non esitare a contattarmi. Sono qui per aiutarti a esplorare la cultura serba in modo autentico.
Zdravo! Mi chiamo Milica Marinković, sono nata e cresciuta in Serbia. Molto presto ho incominciato a esplorare culture nuove attraverso le loro lingue. Dapprima quella inglese, poi quella francese e finalmente quella italiana. Dulcis in fundo, direi, perché quest’ultima scelta ha avuto il maggior impatto sulla mia vita. Infatti, dopo aver conseguito la Laurea e il Master in Lingue e letterature romanze all’Università di Belgrado, mi sono trasferita in Italia, dove ho iniziato i miei studi di dottorato di ricerca. In Serbia ho avuto la fortuna di essere stata borsista statale e comunale per tutta la durata dei miei studi, in Italia ho ottenuto la Borsa di studio del Governo italiano, ma il 2014 mi ha vista vincitrice della prestigiosa borsa di studio canadese Bourse Gaston-Miron, offertami dall’Associazione Internazionale degli Studi Quebecchesi (AIEQ). Dopo essermi perfezionata in Canada come ricercatrice in Letteratura francofona, ho conseguito il titolo di Dottore di ricerca presso l’Università degli Studi di Bari, anche se i miei studi e le mie ricerche non sono tutt’ora terminati. Infatti, mi ritengo un’eterna studentessa e ricercatrice e ciò si riflette sulle mie esperienze lavorative che richiedono continui approfondimenti ed evoluzioni.
I miei ambiti professionali sono insegnamento, traduzione e scrittura. Subito dopo il diploma liceale ho iniziato a insegnare il francese ai più piccoli e allora ho capito che non avrei mai smesso di trasmettere le mie competenze agli altri. Ad oggi ho accumulato diverse esperienze come insegnante di francese, italiano e serbo, sia nella pubblica istruzione, nell’ambito universitario, aziendale e privato.
Come traduttrice, oltre alla traduzione dei documenti, posso ritenermi orgogliosa di aver dato la voce italiana a uno dei maggiori scrittori della letteratura serba, Jovan Dučić, traducendo, insieme alla collega Valeria Uva, il suo capolavoro Città e chimere (Bari, Stilo Editrice 2015), così come a Vladan Matijević, uno dei più importanti scrittori contemporanei, traducendo il suo romanzo Lezioni di gioia (Lugo, WhiteFly Press 2015).
Coltivo la mia passione per la scrittura in lingua italiana sia come autrice di romanzi (al mio attivo ci sono Piacere, Amelia, pubblicato nel 2016 dalla casa editrice barese Les Flâneurs Edizioni e In serbo, uscito nel 2019 sempre per i tipi de Les Flâneurs) e di diversi racconti, pubblicati su riviste e raccolte, come curatrice di varie antologie poetiche, come redattrice della rivista “incroci” (Bari, Adda Editore). E, naturalmente, come blogger di questo sito.
Visualizza più articoli