KOH – una ricetta dolce

! I DOLCI! KOLAČI!!! Volevo farti scoprire la ricetta di un dolce freddo a base di latte e semolino che si chiama KOH (la lettera H si pronuncia) e che adoravo da bambina. A mia grande sorpresa, ho trovato due dolci simili in Italia! Navigando su Internet, dapprima sono apparse varie ricette della torta diContinua a leggere “KOH – una ricetta dolce”

Qual è il tuo dialetto madre?

Sì, hai letto bene – dialetto madre! Sai, i dialetti mi affascinano più di tante altre cose e fenomeni in Italia. Ammiro la loro ricchezza, l’orgoglio della gente di avere un dialetto o di farne parte, di esprimersi in dialetto, la tenacia di usarlo anche nei contesti “standard”, lì dove ci si aspetterebbe l’uso dell’italiano.Continua a leggere “Qual è il tuo dialetto madre?”

Knez Mihailova ulica

Che ne dici di venire in Serbia con me? Vorrei mostrarti alcune destinazioni interessanti del mio Paese, legate all’importanza storica, al divertimento, alla bellezza naturale. Qualche giorno fa ho pubblicato un post chiamato BELGRADO DALLA A ALLA Z, ovvero BEOGRAD OD A DO Š. Seguendo le proposte di un video che puoi vedere anche tu,Continua a leggere “Knez Mihailova ulica”

La colazione balcanica

Hai letto la mia guida “Un pranzo in Serbia”? Spero proprio di sì perché oggi ti parlerò della nostra COLAZIONE! Al giorno d’oggi molte città europee si assomigliano e ciò che si mangia in una nazione può essere facilmente reperito in un’altra. Sembra quasi che la nostalgia per un determinato sapore non esista più. GliContinua a leggere “La colazione balcanica”

Che cos’è “la serbite”?

La “serbite” è il termine con il quale nomino la malinconia e la nostalgia per la Serbia. Capita anche a te di sentire una forte nostalgia per il tuo Paese o un Paese che non vedi da tanto tempo? Ti capita di creare parole nuove che tieni solo per te o condividi con una ristrettaContinua a leggere “Che cos’è “la serbite”?”

Terme, montagne, laghi e fiumi in Serbia

Ti meriti un bel relax! Danas te vodim u banje! Oggi ti porto alle terme! (E non solo!) Lo sapevi che la Serbia è il Paese delle Terme? In italiano usiamo “le terme” al plurale. In serbo non è così: diciamo “banja” (cirillico: бања; genere: femminile) al singolare, “banje” al plurale. “Banja” si pronuncia comeContinua a leggere “Terme, montagne, laghi e fiumi in Serbia”

Ciao e ariciao

Tante volte non sappiamo dire le frasi più semplici nonostante un buon livello in lingua straniera. O soltanto le parole come, per esempio, “ariciao”. Tu usi questo saluto? Nella nuova puntata spiego come puoi salutare e risalutare una persona, quando chiedere “Kako si?” e quando “Kako si ti?”, usando il pronome personale perché qui laContinua a leggere “Ciao e ariciao”

На слово, на слово Р

Правим љубитељима књижевности није потребан никакав повод да би се удубили у читање неког књижевног дела, нити имају „дане за читање“, „дане за нечитање“, „дане за нешто друго“. Они читају увек. Ипак не могу а да не прихватим идиличну слику која се ствара у нашим мислима када помислимо на зимско вече, снег напољу, а миContinua a leggere “На слово, на слово Р”

Prevesti nekoga preko mosta (o prevođenju)

Zamislite most.Sada zamislite samo jednu stranu mosta, na samo jednoj obali reke. Zamislite i drugu stranu mosta, na drugoj obali. Sada zamislite te dve strane ispunjene prazninom, bez građevine koja ih spaja. Možete li? Ne, znam. Eto, to su dela bez prevoda. Kada pisac napiše knjigu, tekst živi na jednoj obali. Kada prevodilac prevede knjigu,Continua a leggere “Prevesti nekoga preko mosta (o prevođenju)”

Годишњица

„Ето, тако је за мене почео рат. Преко радија, у осам увече, као да је реч о најави за неку емисију која све нас позива да се удобно сместимо и заузмемо своје место у Савезној Републици Југославији, тада сачињеној од Црне Горе и моје Србије. Места су била подземна.“Ово је цитат из књиге коју самContinua a leggere “Годишњица”